Die schönsten Samichlaus-Värsli
Ob traditionell, modern, kurz oder lang: Der Samichlaus freut sich über jedes Värsli!
Vom einfachen Zweizeiler bis zum längeren Gedicht: Hier finden Sie Samichlaus-Versli für jedes Alter.
- Samichlaus, wo chunnsch du här? (1)
- Samichlaus, wo chunnsch du här? (2)
- Samichlaus, du liebe Maa
- Samichlaus, du guete Maa
- Samichlaus, ich hätt en Wunsch:
- Ich bin en chline Pfüderi
- Was tripp-tripp-trippelet
- S isch mer gspässig z Muet
- Vo wiitem ghört mer s glöggele
- Es Liechtli brännt im Tannewald
- Oh Samichlaus, chum öppe glii
- Es polteret im Stägehuus
- Es polteret a de Tüüre
- Oh du liebe Samichlaus
- Samichlaus, ich bin so froh
- Santi Niggi Näggi
- Mit de Füessli tripp-tripp-trapp
- Samichlaus häsch du jetz au es Handy
- Samichlaus, weisch, was i wett?
- Was isch das für es Liechtli?
- Samichlaus, ich freu mich
- Säg Mami, wi lang goht’s ächt no
- Es dunklet scho durs Gässli y
- Ich han de Chlaus grad gseh
- Ich bin än chliinä Pfüderi
Samichlaus, wo chunnsch du här? (1)
Samichlaus, wo chunnsch du här?
Siebehundert Stund wiit här.
Samichlaus, isch s Säckli schwär?
Siebehundert Pfund isch s schwär.
Samichlaus, mach s ganz schnäll läär.
Dänn isch dis Säckli nümme schwär.
Samichlaus, wo chunnsch du här? (2)
Samichlaus, wo chunnsch du här?
Warum isch din Sack so schwär?
Bisch de ganz Wald dure gloffe?
Häsch du vilicht s Chrischtchind troffe?
S hätt sicher gseit, s chäm au scho glii.
Gäll, Chlaus, ich bin en Liebe / e Liebi gsii?
Samichlaus, du liebe Maa
Samichlaus, du liebe Maa, dörf ich au es Säckli haa?
Samichlaus, du guete Maa
Samichlaus, du guete Maa, ändlich bisch du wieder daa.
Chunnsch cho luege, was i mache, wie ich spiele, singe, lache.
Duesch mi lehre, s Härz z verschänke und au a di andre z dänke.
Nur so bin ich sälber froh und di Wiehnachtsfreud chan zu mir cho.
Samichlaus, ich hätt en Wunsch:
Samichlaus, ich hätt en Wunsch:
Wänn du dänn zu eus hei chunnsch,
wett ich mit dir use gaaund echli zum Esel staa,
wett sin Chopf i d Arme näh und ihm echli z Ässe gäh.
Ich bin en chline Pfüderi
Ich bin en chline Pfüderi, das säged alli Lüüt.
Ich möcht so gärn e Grossi / en Grosse sii,
doch strecke, das nützt nüüt.
Gäll, Samichlaus, das weisch du scho,
chumm gliich i euses Huus
und läär no vor em Wiitergah de Sack ir Stube uus.
Was tripp-tripp-trippelet
Was tripp-tripp-trippelet und trapp-trapp-trappelet chönnt ächt das en Esel sii?
Was Ding-ding-dingelet und dong-dong-dongelet, chönnt ächt das de Samichlaus sii?
Wenns so tönt bim Wengistei bliebend miar grad nid dahei!
Denn chunnt grad mit grosse Schrittdr Samichlaus chunnsch du au mit?
S isch mer gspässig z Muet
S isch mer gspässig z Muet.
Samichlaus, bisch du so guet,
tue nöd mit mir schimpfe,
tue nöd d Nase rümpfe.
Gib mir lieber gueti Sache,
weisch, dänn chan i wieder lache.
Vo wiitem ghört mer s glöggele
Vo wiitem gört mer s glöggele,
wär chunnt ächt da cho z töggele?
S isch s chline, graue Eseli,
es suecht im Gras nach Greseli.
S stellt d Ohre uuf und rüeft:
"I-aa!" Juhui! De Samichlaus isch da!
Es Liechtli brännt im Tannewald
Es Liechtli brännt im Tannewald,
was söll ächt das bedüüte?
Chunnt ächt de Samichlaus scho bald?
Ich ghöre s Glöggli lüüte.
Es isch de Chlaus mit schwärem Schritt.
Chömed, lueged gschwind!
Er treit en Sack voll Nüssli mit, für alli, alli Chind.
Oh Samichlaus, chum öppe glii
Oh Samichlaus, chum öppe glii.
Ich mues drum bald go schlafe.
Gäll luegsch jetzt nüm so truurig dri,
du muesch mi gwüss nöd strafe.
Oh Samichlaus, bring Öpfel, Nuss
und au en Grittibänz.
Und lasch du d Ruete mal veruss
gits gwüss en Freudetanz !
Es polteret im Stägehuus
Es polteret im Stägehuus,
es chlopfet a de Tüüre.
Wär chunnt so spat no d Strass duruf?
Wär wott eus jetzt no störe?
He, lueg, de Samichlaus isch cho!
Er treit en Sack, en schwäre.
Gäll, Samichlaus, bisch sicher froh,
dass d en bi eus chasch lääre.
Es polteret a de Tüüre
Es polteret a de Tüüre, de Samichlaus isch da.
Ich fürcht mi nöd, ich weiss es, er isch en liebe Maa.
Ich säg em fründlich Grüeziund luege zue ihm ue:
"Wo häsch du dänn dis Hüüsli?"
"Wär putzt dir dini Schue? "
"Vo wäm häsch d Spanischnüssli?"
"Wär sticht dir d Guezli uus?"
"Und wachsed d Mandarinli im Gärtli vor dim Huus?""
De Samichlaus mues lache: "Du Läcker, mit Verlaub,
das dörf ich nöd verrate, suscht wird mis Eseli taub."
Oh du liebe Samichlaus
Oh du liebe Samichlaus
i diim schöne Gwand.
Weisch, ich han es bitzli Angscht,
gäll gisch mer dini Hand.
Oh du schöne Samichlaus
lueg mi emal a.
Weisch viel feini gueti Sache
wett ich als Gschenkli ha.
Samichlaus, ich bin so froh
Samichlaus, ich bin so froh, dass du hüt zu mir bisch cho.
Du weisch, ich tue gern Nüssli ässe.
Häsch mis Säckli nöd vergässe?
Santi Niggi Näggi
Santi Niggi Näggi,
hinter em Ofe stägg i;
gib mir Öpfel und Bire,
so kum i wider fire
Mit de Füessli tripp-tripp-trapp
Mit de Füessli tripp-tipp-trapp
mit de Händli klip-klipp-klapp
eionmal hi, einmal her
Gäll Samichlaus, de Sack isch schwer.
Mit em Chlöpfli Nick-nick-nack
säg was häsch dänn i dim Sack?
Eimal ganz schnäll zringelum
so jettz isch mer's Tänzli zdumm!
Samichlaus häsch du jetz au es Handy
Samichlaus häsch du jetz au es Handy
surfsch du scho im Internet?
Nöd dass ich das so blöd fändi...
s'isch nur, dass ich 's gern wüsse ett.
Ich würd dich denn im Netz go sueche,
logge mich den bi dir i,
denn chönt ich dich s'ganze Jahr erreiche
und mit dir in Verbindig sii!
(Quelle: "De Samichlaus findet's en Hit")
Samichlaus, weisch, was i wett?
Samichlaus, weisch, was i wett?
Uf und use us em Bett!
Äntlech e kes Fieber ha,
dass i umeggumpe cha.
Myni Fründe wider gseh,
spile mit em Hund im Schnee,
uf di nöie Schy ga stah!
Hilf mer, dass i gly cha ga!
Was isch das für es Liechtli?
Was isch das für es Liechtli?
Was isch das für en Schii?
De Chlaus mit de Latärne
lauft grad de Wald dur y.
Sin Esel, de hed glaade, er rüeft, J-a, J-a!
Hüt dörf i mit mim Meischter ämal is Stedtli ga!
Im Sack, da häts vill Nusse, au Tirggel, Zimmetschtärn,
die träg ich, wär's en Zentner,
für d'Chinde na so gärn!
Samichlaus, ich freu mich
Färn bisch cho, und hüür
chunnsch wieder,
has scho dänkt und freu mi dra.
Glaub, ich ha mi würkl besseret,
dass du sicher Freud dörfsch ha.
Folge tuen i jetzt ganz ordli
und em Mami hilf i gärn.
Drum, so möcht ich dich jetzt bitte,l
äär din Sack us, grad wie färn!
Säg Mami, wi lang goht’s ächt no
Säg Mami, wi lang goht’s ächt no,
bis dass der Samichlaus tuet cho?
Säg Mami, cha me d Uhr nöd zwinge
das d Zeiger schnäller umespringt?
Säg Mami, cha me d Zyt nöd bschysse
und am Kaländer z viil abrysse?
Säg Mami, meinsch, er tüeg dra dänke,
der Samichlaus, mer öppis schänke?
Es dunklet scho durs Gässli y
Es dunklet scho durs Gässli y!
Dr Samichlaus chunnt jetzt de gly!
Ä chalte Wind blosst i sis Horn,
villicht, villicht gits Schnee bsi morn!
Oh wenn doch so nä Wulchä chäm,
und huffä Schnee uf d Ärdä nähm,
de wer dr Samichlaus sicher froh,
de chönnt er mit em Schlittä cho!
Ich han de Chlaus grad gseh
De Wald isch wiis und voller Schnee, ich glaub, ich han de Chlaus grad gseh.
Mis Herzli chlopfed ganz fescht und gschwind, gaht er no zu andere Chind?
Chum ine, liebe Samichlaus, und lär Diin Sack grad us,
chumm, bliib doch no es Wiili i öisem warme Huus!
Ich bin än chliinä Pfüderi
Ich bin än chliinä Pfüderi
das sägäd alli Lüüt
ich möcht so gärn än Grossä sii
doch streckä, das nützt nüt.
Gäll Samichlaus, das weisch du scho
chumm glich i öises Huus
und läär no vor äm Witergoo
dä Sack i'd Stubä us.