BlumenPlaceholder
s Länderbürli

s Länderbürli

Der Rigiberg isch üisiri Wond,
Er schitzt is jo dos gonzi Lond:
Der Birge- und die ondre Steck,
Die gänd is Milch und Onkebeck.

Chor
's isch käi Narretie
Nes Länderbürli z si!

Mier händ en guite Chilcheheer,
Der macht im gonze Lond en Ehr;
Er tribt der Difel i 's Rotzloch
Und d Wiber unders Mannejoch.

Chor
's isch käi Narretie,
Nes Länderbürli z si!

Mir händ gor gottligs Wibervolch,
's isch grod so hibsch wie Gips u Cholch;
Om Wärchtig trägids roihi Hämlisteck,
Om Sunntig roti Schorlechreck.

Chor
's isch käi Narretie,
Nes Länderbürli z si.

Jo, Sänne simmer, säl isch wohr;
Und findet me mängist oi nes Hoor
Im Onken inne oder Chäs -
Se mocht's e numme es Bitzli räs.

Chor
's isch käi Narretie,
Nes Länderbürli z si.

Und wämmer ises Onkli om Rigge hend,
Und uf Luzäre oppe gend,
Do chemid die Luzärner grod ordeli z loife
Und wänd üis isres Onkli abchoife.

Chor
's isch käi Narretie,
Nes Länderbürli z si.

Mir sind nes guitigs Schitzevolch -
D Franzose hämmer butzt, im Strolch!
Mä schiesst vo Stansstod bis gä Winkel
Grod dur ne scheene hohle Dinkel.

Chor
's isch käi Narretie,
Nes Länderbürli z si.

Jo loifid ier mer, so wit er wänd,
Bis dass ier so nes Ländeli händ;
I biit der üis, du Städtlerpflitz!
De findst e käis, es fählt käi Chritz.

Chor
's isch käi Narretie,
Nes Länderbürli z si.

Über das Lied

Der Rigiberg isch üisri Wond

Der Text, in Unterwaldner Mundart, aus "Lieder vom alten Sepp, Joseph Ineichen, gewesenem Chorherrn von Münster, gebürtig von Ballwyl (Kt. Luzern). Lucern, Verlag von Frz. Jos. Schiffmann, 1859". Die Melodie nach der Niederschrift von Herrn A. L. Gassmann in Weggis, der dazu bemerkt: "Die Aufzeichnung des Liedes, wie es heute noch am Vierwaldstättersee gesungen wird, stammt direkt aus dem Volk."

Dem "Länderbürli" (d. h. Bauer aus den "Ländern", den Kantonen der Urschweiz) sind nachgeahmt: das "Brienzerbürli" (Es git nüt Lustigers uf der Welt) und das "Zugerburgerlied" (Mer hend es Land wie 's Paradies), abgedruckt bei Sutermeister, Schwizer-Dütsch.

 

 

Quelle: Im Röseligarte, Schweizerische Volkslieder